martes, 17 de enero de 2017

Rita Dove - 3 poemas

Retrato de la red Billie Holliday

Canario

(para Michael S. Harper)


La voz quemada de Billie Holiday

poseía sombras tantas como luces,

un candelabro afligido contra un piano brillante,

y la gardenia era su firma bajo esa cara arruinada.



(Ahora estás improvisando, tamborilero a bajista,

cuchara mágica, agula mágica.

Toma todo el día, si te necesita

– con tu espejo y tu pulsera de canto.)



El hecho es que el invento de la mujer sitiada

ha sido por el bien de afilar el amor en servicio de mito.

.

Si no puedes ser libre, sé un misterio.

.

(1989)

Rita Dove - Traducción de Alexander Best


Escultura de Leonora Carrington
El grillo primaveral considera el asunto de la Negritud

.

Solita, yo tocaba mis tonadas;

no conocí a ningún otro que podía acompañarme.



Claro, fueron tristes las canciones

–– pero agradable también, y no vendrían hasta que

el día se agotó. Sabes, ¿no?, la manera que tiene el cielo

de colgar sus últimas volutas radiantes?



Eso era cuando el dolor brotaba dentro de mí

hasta que no pude esperar; me arrodillé para rasparme limpia

y no me importó quien escuchara.



Pues los gritos y las chiflas, vinieron,

y la redada en tarros – y el trepar de patas.

Ahora vinieron otros: revolcados y enturbiados;

no supe sus nombres.



Éramos un farol musical;

los niños, dormían a nuestros suspiros.



Y si, de vez en cuando, uno de nosotros

se sacudió libre y cantó mientras trepaba al borde,

siempre se caía de nuevo.



Y esto les hacía reír y palmotear.

Al menos – en ese momento – entendimos

lo que les complacía



– y donde estuvo el borde.

.

(2012)
Rita Dove - Traducción de Alexander Best 
. . .
Imagen de Sophie Touvenin
Trans-
.
“Yo trabajo mucho y vivo mucho menos de lo que pudiera,
pero la luna es hermosa y hay estrellas azules…..
Yo vivo la casta canción de mi corazón.”
(Federico García Lorca a Emilia Llanos Medinor, 1920)

.

La luna está en un estado de duda

sobre si deba escoger ser hombre o mujer.



Ha habido rumores y todo tipo de

alegatos, declaraciones atrevidas, embustes públicos:


Él es beligerante; Ella está deprimida.

Cuando él se disipa el mundo se balancea al filo;

cuando ella florece el crimen brota.



¡Oh, cómo vacila el impulso operístico!

Busca, querido/cosita,

en lo profundo del charco en blanco.

.

(2015)
Traducción de Alexander Best
Rita Dove - Nació en 1952 en Akron - Ohio, Estados Unidos


Canary

(for Michael S. Harper)

.

Billie Holiday’s burned voice

had as many shadows as lights,

a mournful candelabra against a sleek piano,

the gardenia her signature under that ruined face.

(Now you’re cooking, drummer to bass,

magic spoon, magic needle.

Take all day if you have to

with your mirror and your bracelet of song.)

Fact is, the invention of women under siege

has been to sharpen love in the service of myth.

If you can’t be free, be a mystery.

.

(1989)

. . .


The Spring Cricket considers the Question of Negritude

.

I was playing my tunes all by myself;

I didn’t know anybody else

who could play along.



Sure, the tunes were sad—

but sweet, too, and wouldn’t come

until the day gave out. You know



that way the sky has of dangling

her last bright wisps? That’s when

the ache would bloom inside

.

until I couldn’t wait; I knelt down

to scrape myself clean

and didn’t care who heard.

.

Then came the shouts and whistles,

the roundup into jars, a clamber of legs.

Now there were others: tumbled,



clouded. I didn’t know their names.

We were a musical lantern;

children slept to our rasping sighs.



And if now and then one of us

shook free and sang as he climbed

to the brim, he would always



fall again. Which made them laugh

and clap their hands. At least then

we knew what pleased them,



and where the brink was.

.

(2012)

. . .

Trans-

.

“I work a lot and live far less than I could,
but the moon is beautiful and there are
blue stars . . . . I live the chaste song of my heart.”

—Federico García Lorca to Emilia Llanos Medinor,
1920

.

The moon is in doubt
over whether to be
a man or a woman.



There’ve been rumours,
all manner of allegations,
bold claims and public lies:



He’s belligerent. She’s in a funk.
When he fades, the world teeters.
When she burgeons, crime blossoms.



O how the operatic impulse wavers!
Dip deep, my darling, into the blank pool.

.

(2015)

Biografía
Rita Dove Akron, Ohio, Estados Unidos, 1952. Graduada en Bellas Artes en la Universidad de Iowa. Obra poética: The Yellow House on the Corner, 1980; Museum, 1983; Thomas and Beulah, 1986; Grace Notes, 1989; Selected Poems, 1993; Mother Love, 1995; On the Bus with Rosa Parks, 1999 y American Smooth, 2004. Publicó un libro de narraciones breves, Fifth Sunday, 1985; la novela Through the Ivory Gate, 1992; y una colección de ensayos, The Poets World, 1995. Su obra de teatro The Darker Face of the Earth, ha sido representada por diversos grupos, entre ellos The Royal National Theatre en Londres. En 1987 recibió el Premio Pulitzer de Poesía. Es profesora de Inglés en la Universidad de Virginia.

Fuente: Zocalo Poets



No hay comentarios: