Imagen de Katia Chausheva
Niebla
III
Todo
olvido guarda una luz,
un
nombre cada fotografía,
un
año cada árbol;
dorada
en semillas, de grisácea arcada,
la
oropéndola teje sus nidos.
Las
nocturnas copas de los árboles
Son
nuestras mientras nos hundimos.
Y
no basta ese llegar a la raíz,
ese
perderse entre sus copas subterráneas;
es
la voz, incierta y estrecha,
que
apenas arde;
la
hora del comienzo y del fin,
la
suma de moradas baja la luz de los olvidos.
De: Desierta memoria
*****
Y
no es que el árbol pierda su verdor
es
el alma que anula su follaje
De: Newaráriame
Marzo 10, NY (fragmentos)
IV
El
miedo es encontrar, pues encontrar
es
encontrar la propia semejanza.
Interpretar
los sueños
constituye
aún nuestra peor pesadilla.
¿A
quién representamos? ¿Qué parte del insecto
encierra
en sí el veneno?
Cada
estación, como cada palabra,
traen
su muerte
-apenas
alcanzada, remanso
de
espaciadas, esparcidas violetas. ¿Y el Logos?
Para
qué quiero un Logos
si
lo que busco es alojar la luz en otra luz y
que
juntas, justas, den negro.
IX
¿Medir
nuestros sentires? ¿Acaso
hay
medida para el miedo del alma?
La
luz arrecia, irreversible.
El
colibrí se nutre de la flor, nosotros
de
deseo. Miro en silencio el cielo.
Un
vuelo ocasional dispersa lo violeta del paisaje
para
un sol que de golpe húndese
sin
percibir que ya antes ascendía.
De: Siete visiones
7mo Festival Internacional Chihuahua, Jeannette Lozano-Clariond nos lee su poesía.
Biografía
Jeannette L. Clariond nació en Chihuahua, México
1949. Traductora, investigadora y poeta. Se ha dedicado a la investigación del
pensamiento y la religión del México antiguo durante más de veinticinco años.
Sus libros de poemas son:
Mujer dando la espalda, Monterrey – Ediciones
Castillo 1992
Newaráriame, Chihuahua – Editorial Caly Arena,
1997
Desierta Memoria, México D.F. – Ediciones sin
Nombre, 1996.
Todo antes de la noche, Editorial Pre-textos,
Valencia, España, 2003
Siete Visiones, Coedición con Gonzalo Rojas,
Barcelona – Edición de Victor Ramírez, 2004
Los
momentos del agua, inédito.
Entre
los premios obtenidos sobresalen el
Premio Efraín Huerta 1996 y el premio Gonzalo Rojas en el año 2000.
Ha
traducido a: Roberto Carini, Alda Merini y Charles Wright, entre otros. Publicó
recientemente una antología traducida de poetas norteamericanos, en
colaboración con Harold Bloom.
Fuente:
Casa de luciérnagas – Antología de poetas hispanoamericanas de hoy – Prólogo y
selección de Mario Campana – Editorial Bruguera 2007
Te he dejado un premio en mi blog. Abrazos
ResponderEliminarMil gracias Denisse por el premio.
ResponderEliminarPasaré tan pronto como pueda por tu casa.
Te envío un fuerte abrazo desde España.
Qué cierto y que hermoso su poema IX, ¿pueden acaso medirse los sentires?, ¿puede?.
ResponderEliminarSiempre encuentro poemas hermosos en tu casa, tuyos o de otros, pero siempre hermosos.
Un beso.
Mil gracias Carmela. A mí me sorprendió gratamente la poesía de Jeannette L. Clariond. Es imposible medir los sentimientos, cada ser vivo percibe en dimensiones tan dispares. Un abrazo inmenso.
ResponderEliminarMe produjo mucho asombro la poesìa de Jeannette. La IX, sin dudas, es la que pega màs fuerte ,detràs de una imagen de un pàjaro casi etèreo, està la pregunta existencial: ¿còmo se mediràn los sentimientos?
ResponderEliminarNiebla contiene hermosìsimas imàgenes y deja pensando mucho.
Hermosa poesìa, un placer leerla.
Un abrazo
Hilda Dìaz
Gracias Hilda, sin duda la poesía de Jeannette nos invita a reflexionar. Es imposible medir los sentires, expresar el instante donde el temblor nos inunda y poderle dar un nombre.
ResponderEliminarUn beso