Imagen de Florine Stettheimer
Eros / Poema
¡Alabado
sea el joven Eros que folla con todas las chicas!
Sólo los
dioses aman con tanta generosidad
compartiendo
su beatitud con todos
¡Ala vado
sea Eros! Aquel que ama tan solo la belleza
y la
encuentra por doquier
Eros os
he conocido a ti y a tus diosas pasajeras
envueltos
en un halo de amorlujuria tan real como una flor
que florece
un solo día y luego se pierde con el
viento
He
visto cómo tus ojos centelleaban de placer
al alabar
la belleza de la dulce Psique con tu lengua enamorada
y brillar
luego de nuevo con la misma profunda dicha
mientras
otras mujeres yacían entre tus manos
¡Alabado
sea Eros! Aquel que es incapaz de acumular amor
y lo
ofrece como agua a través de un tamiz dorado
compartiendo
su propia gracia lasciva
con todos
aquellos que le permitieron la entrada
infieles
como flores, veleidosos como la mariposa llevada por el viento
¡Alabado
sea Eros, hijo de los dioses!
Aquel
que ama tan solo la belleza y la
encuentra
por doquier
Leonore
Kandel – Traduccion de Annalisa Marí Pegrum
Eros / Poem
Praise
be to young Eros who fucks all the girls!
Only
the gods love with such generosity
sharing
beatitude with all
Praise
be to Eros! Who loves only beauty
And
finds it everywhere
Eros
I have met you and your passing goddesses
wrapped
in a haze of lovelust as true as any flower
that
blooms its day and then is lost across the wind
I
have seen your eyes lambent with delight
as
you praised sweet Psyche’s beauty with your loving tongue
and
the have seen them sparkle with that same deep joy
as
other ladies lay between your hands
Praise
to be eros! Who can hoard no love
but
spends it free as water in a golden sieve
sharing
its own soft wanton grace
with
all who let his presence enter in
faithless
as flowers, fickle as the wind-borne butterfly
Praise
to be Eros, child of the gods!
who
loves only beauty and finds it
everywhere
Leonore Kandel – Poesía – Beat Attitude
– Antología de mujeres poetas de la generación beat – Bartleby Editores 2015 –
Edición bilingüe – Traduccion de Annalisa Marí Pegrum.
Biografía
Leonor Kandel, New York 1932 – San Francisco 2009. Conoció a
Jack a Keroac en San Francisco, y este la inmortalizó en una escena de Big Sur:
“es inteligente, ha leído mucho, escribe poesía, es estudiante de Zen, lo sabe
todo…”
Publicó
dos libros de poesía: The love Book (1966) y Love Alchemy (1967). Su primer
libro fue acusado de obscenidad y fue confiscado en las librerías. Fue la única
mujer que leyó desde el escenario del mítico Human Be-In Festival de San
Francisco en 1967, junto con Allan Ginsberg, Timothy Leary y Michael McClure. Escribió
hasta su muerte en 2009.
Interesante poeta y poema, María:
ResponderEliminarGracias por traerlo.
Un beso grande
Ana
Un poema con preciosas y potentes imágenes.
ResponderEliminarUn beso:
Ana: A mi me parece un poema con mucha vitalidad.
ResponderEliminarGracias a ti Ana por leerlo y dejar tu huella.
Otro beso para ti
María
Carmela:
ResponderEliminarA mí me encantó este poema, efectivamente tiene imágenes hermosas.
Otro beso para ti.
María