sábado, 8 de septiembre de 2012

Aurora Luque, poesía

Foto de Anka Zhuravleva

CARPE NOCTEM

Carpe noctem, amor. Coge el brusco deseo
ciego como adivino,
los racimos del pubis y las constelaciones,
el romper y romper
de besos con dibujos de olas y espirales.
Miles de arterias fluyen
mecidas como algas. Carpe mare.
Seducción de la luz,
de los sexos abiertos como tersas actinias,
de la espuma en las ingles y las olas
y el vello en las orillas, salpicado de sed.
Desear es llevar
el destino del mar dentro del cuerpo

De: Poemas para la siesta de Epicuro

Eau de parfum

De la infancia, el olor
del musgo en las acequias, del barro, de las moras
y la extrema violencia de aprenderse.

Del mar, la última nota
de la última ola desplegada
antes de regresar y convencernos
de que no habrá sirenas.

De la noche, las leves veladuras
de un perfume italiano
todavía de moda.

De tu cuerpo, el aroma
de libro de aventuras
vuelto a leer; pero también de adelfas
desoladas y ardiendo.

Huele a vida quemada.

De "Problemas de doblaje"

Sola en casa

Ya sólo soy fragmentos, piezas sueltas de mí,
pero no soy la mano que me une.
En la pantalla el mundo
me grita cuarteado,
feliz, amargamente,
cítricamente luminoso
con su necia alegría de refresco.
Sólo soy mis fisuras.
También el mundo es sólo sus fisuras.
(De: Camaradas de Ícaro)

La vida es una empresa laboriosa:

veinte segundos de ficción en pie
y una tenue canción desesperada.

Somos microrrelatos que caminan:
Soy No-fui, No-seré, No-soy cansado.

Vivir es patinar breve jornada.
Sólo soy los anuncios que he tragado.
(De: Camaradas de Ícaro)

Interior

A menudo converso con mis sueños.
Los invito a salirse de la noche
y se sientan, con trajes neblinosos,
junto a mi mesa sucia de papeles.
y les pregunto sobre su sintaxis
porque se ofenden si hablo de semántica.
Hoy he recuperado de sus manos
un fragmento de ti tan exquisito .
como una noche de junio en Gil de Biedma,
un otoño de Keats o aquel sabor a polo de naranja
de las viejas mañanas de domingo.

De: Problemas de doblaje


FECHA DE CADUCIDAD
Con el traje de junio
la vida se mostraba casi dócil
entre toallas verdes y amarillas
y lycra luminosa compartiendo
fronteras con la piel. Olor a mar templado
y la pereza cómplice
de olas y bañistas: era propicio hundirse
en esas lentejuelas soleadas del agua
o en las selvas pintadas sobre los bañadores,
desmenuzar el velo finísimo de sal
de unos hombros cercanos
y posponer la noche y su aventura.
Parecía la vida un puro litoral
pero avanzó una sombra:
al borrar con saliva la sal de la mañana
pude ver la inscripción junto al omóplato:
FRUTA PERECEDERA. Consumir
de preferencia ahora. El producto se altera fácilmente,
antes que los deseos. No se admiten
reclamaciones.

De: Poemas para la siesta de Epicuro

Biografía
Aurora Luque, poeta, traductora, España 1962.
Obra: "Hiperiónida”; “Problemas de doblaje"; "Carpe noctem"; "Carpe mare" 1996; "Transitoria"; "Las dudas de Eros", 2000; "Portuaria" antología 1982-2002; "Camaradas de Icaro"; "Carpe verbum" 2004; "Haikus de Narila" 2005 y "La siesta de Epicuro" 2008.
Su obra ha sido traducida a diferentes idiomas además cuenta con varios premios literarios.

4 comentarios:

Carmela dijo...

Me encanta su poesía. Gracias por acercarla ;-)
Un abrazo, María

Joaquín Galán dijo...

Excelentes versos de esta autora que no conocía.Gracias por compartirlos.

Saludos.

maria candel dijo...

Me encantó , no la conocía.

Saludos.

Ricardo Miñana dijo...

No conocía a la autora, muy bonitos los poemas, gracias por compartir.
que tengas una buena semana.
un saludo.