Retrato de la red Billie Holliday
Canario
(para Michael S. Harper)
La voz quemada de Billie Holiday
poseía sombras tantas como luces,
un candelabro afligido contra un
piano brillante,
y la gardenia era su firma bajo
esa cara arruinada.
(Ahora estás improvisando,
tamborilero a bajista,
cuchara mágica, agula mágica.
Toma todo el día, si te necesita
– con tu espejo y tu pulsera de
canto.)
El hecho es que el invento de la
mujer sitiada
ha sido por el bien de afilar el
amor en servicio de mito.
.
Si no puedes ser libre, sé un
misterio.
.
(1989)
Rita Dove - Traducción de Alexander Best
Escultura de Leonora Carrington
El
grillo primaveral considera el asunto de la Negritud
.
Solita, yo tocaba mis tonadas;
no conocí a ningún otro que podía
acompañarme.
Claro, fueron tristes las
canciones
–– pero agradable también, y no
vendrían hasta que
el día se agotó. Sabes, ¿no?, la
manera que tiene el cielo
de colgar sus últimas volutas
radiantes?
Eso era cuando el dolor brotaba
dentro de mí
hasta que no pude esperar; me
arrodillé para rasparme limpia
y no me importó quien escuchara.
Pues los gritos y las chiflas,
vinieron,
y la redada en tarros – y el
trepar de patas.
Ahora vinieron otros: revolcados
y enturbiados;
no supe sus nombres.
Éramos un farol musical;
los niños, dormían a nuestros
suspiros.
Y si, de vez en cuando, uno de nosotros
se sacudió libre y cantó mientras
trepaba al borde,
siempre se caía de nuevo.
Y esto les hacía reír y
palmotear.
Al menos – en ese momento –
entendimos
lo que les complacía
– y donde estuvo el borde.
.
(2012)
Rita Dove - Traducción de Alexander Best
. . .
Imagen de Sophie Touvenin
Trans-
.
“Yo trabajo mucho y vivo mucho menos de lo
que pudiera,
pero la luna es hermosa y hay estrellas
azules…..
Yo vivo la casta canción de mi corazón.”
(Federico García Lorca a Emilia Llanos
Medinor, 1920)
.
La luna está en un estado de duda
sobre si deba escoger ser hombre
o mujer.
Ha habido rumores y todo tipo de
alegatos, declaraciones
atrevidas, embustes públicos:
Él es beligerante; Ella está
deprimida.
Cuando él se disipa el mundo se
balancea al filo;
cuando ella florece el crimen
brota.
¡Oh, cómo vacila el impulso
operístico!
Busca, querido/cosita,
en lo profundo del charco en
blanco.
.
(2015)
Traducción de Alexander Best
Rita
Dove - Nació en 1952 en Akron - Ohio, Estados Unidos
Canary
(for
Michael S. Harper)
.
Billie
Holiday’s burned voice
had
as many shadows as lights,
a
mournful candelabra against a sleek piano,
the
gardenia her signature under that ruined face.
(Now
you’re cooking, drummer to bass,
magic
spoon, magic needle.
Take
all day if you have to
with
your mirror and your bracelet of song.)
Fact
is, the invention of women under siege
has
been to sharpen love in the service of myth.
If
you can’t be free, be a mystery.
.
(1989)
.
. .
The
Spring Cricket considers the Question of Negritude
.
I
was playing my tunes all by myself;
I
didn’t know anybody else
who
could play along.
Sure,
the tunes were sad—
but
sweet, too, and wouldn’t come
until
the day gave out. You know
that
way the sky has of dangling
her
last bright wisps? That’s when
the
ache would bloom inside
.
until
I couldn’t wait; I knelt down
to
scrape myself clean
and
didn’t care who heard.
.
Then
came the shouts and whistles,
the
roundup into jars, a clamber of legs.
Now
there were others: tumbled,
clouded.
I didn’t know their names.
We
were a musical lantern;
children
slept to our rasping sighs.
And
if now and then one of us
shook
free and sang as he climbed
to
the brim, he would always
fall
again. Which made them laugh
and
clap their hands. At least then
we
knew what pleased them,
and
where the brink was.
.
(2012)
.
. .
Trans-
.
“I
work a lot and live far less than I could,
but
the moon is beautiful and there are
blue
stars . . . . I live the chaste song of my heart.”
—Federico García Lorca to Emilia
Llanos Medinor,
1920
.
The
moon is in doubt
over
whether to be
a
man or a woman.
There’ve
been rumours,
all
manner of allegations,
bold
claims and public lies:
He’s
belligerent. She’s in a funk.
When
he fades, the world teeters.
When
she burgeons, crime blossoms.
O
how the operatic impulse wavers!
Dip
deep, my darling, into the blank pool.
.
(2015)
Biografía
Rita Dove
Akron, Ohio, Estados Unidos, 1952. Graduada en Bellas Artes en la Universidad
de Iowa. Obra poética: The Yellow
House on the Corner, 1980; Museum, 1983; Thomas and Beulah, 1986; Grace Notes,
1989; Selected Poems, 1993; Mother Love, 1995; On the Bus with Rosa Parks, 1999
y American Smooth, 2004. Publicó un libro de narraciones breves, Fifth
Sunday, 1985; la novela Through the Ivory Gate, 1992; y una colección de
ensayos, The Poets World, 1995. Su obra de teatro The Darker
Face of the Earth, ha sido representada por diversos grupos, entre ellos The
Royal National Theatre en Londres. En 1987 recibió el Premio Pulitzer de
Poesía. Es profesora de Inglés en la Universidad de Virginia.
Fuente: Zocalo Poets
No hay comentarios:
Publicar un comentario