Retrato de Elizabeth Barret Browning (de la web)
Elizabeth Barret Browning, soneto nº XXIX
Gracias a
la publicación de “Sonetos de una
portuguesa” en 1850, Elizabeth Barret Browning se consagra como una de las
figuras más representativas de la poesía inglesa de su tiempo.
Sonetos
de una portuguesa, fueron escritos para expresar el amor que sentía por el
poeta inglés Robert Browning con el que mantuvo una correspondencia epistolar, más
tarde se casaron en secreto y huyeron del celoso padre de la autora. Sonetos de una
portuguesa, expresan la incertidumbre del inicio del amor, la emoción y la
alegría hasta llegar a la entrega incondicional.
XXIX
¡Pienso en ti! Brotan mis
pensamientos y te ciñen
como vides silvestres ciñen un árbol
y lo cubren de hojas hasta que
sólo vemos
la verde invasión que oculta el
tronco. Pero
¡Oh,
palmera mía! Nunca hare míos tus pensamientos
Porque tú eres mejor y más
querido. Más bien,
a cada instante quisiera renovada
tu presencia.
Como un árbol fuerte sacudiría
tus ramas, desnudaría
tu tronco y quitaría esas vendas
vegetales
que te cubre, para que cayeran
rotas,
destrozadas, dispersas por
doquier.
Porque en este profundo gozo de
verte y escucharte,
de respirar un aire nuevo dentro
de tu sombra
no pienso en ti… tan cerca
estamos ya.
Elizabeth Barret Browning
(Traducción de Marta Porpetta
Fuente: SONETOS DE UNA PORTUGUESA
Edición bilingüe – Colección Torremozas
– Ediciones Torremozas S.L.
XXIX
I
think of thee!--my thoughts do twine and bud
About
thee, as wild vines--about a tree
Put
out broad leaves, and soon there's nought to see
Except
the straggling green which hides the wood.
Yet,
O my palm-tree, be it understood
I
will not have my thoughts instead of thee
Who
art dearer, better! Rather instantly
Renew
thy presence; as a strong tree should,
Rustle
thy boughs and set thy trunk all bare.
And
let these bands of greenery which insphere thee
Drop
heavily down,--burst, shattered, every-where
Because,
in this deep joy to see and hear thee
And
breathe within thy shadow a new air,
I
do not think of thee--I am too near thee.
Elizabeth
Barrett Browning's
Sonnets
from the Portuguese, Sonnet 29
Biografía:
Elizabeth Barrett Browning (6 de
marzo de 1806 – 29 de junio de 1861) es una de las poetas más respetadas de la
etapa victoriana. Escribió prolíficamente sobre todo poesía aunque también
realizó prosa y traducciones. Hizo campaña por la abolición de la esclavitud y
su obra ayudó a influir en la reforma de la legislación sobre trabajo infantil.
Su producción literaria tuvo una gran influencia en destacados escritores del
momento, entre los que se incluyen Edgar Allan Poe y la poeta Emily Dickinson. Biografía
fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Barrett_Browning
No hay comentarios:
Publicar un comentario