Imagen de Catrin Welt-Stein
Dovilė Kuzminskaitė - poemas
*******
una mujer es nada más que una puerta
a algunos les cuesta encontrar la llave
y dicen que es una tarea complicada innecesaria
los que la han visto
abierta de par en par
dicen que dentro ya no hay nada
una mujer es como arena
puedes sentir su peso
y su calor en tus manos
pero sabes que nunca podrás
poseerla toda
una mujer es como la noche
te cubre como una segunda piel
pero nunca por muchos relojes que tengas
te das cuenta
cuando decide irse
al fin y al cabo
una mujer
es como
el tiempo
un concepto
que jamás entenderás por completo
aunque vivas
eternamente
metido
en él
Imagen de Catrin Welz-Stein
Brujerías
con
palabras de amor
construimos castillos
de arena en los que vivimos hasta
que los destrozamos con miradas de hielo
no dejéis de hablaros en el idioma sagrado de las caricias
Imagen de Mariana Palova
************
La muerte me enseñó que no
se muere de amor. Se vive de amor.
Juan Gelman
no es que estuviera aquí
muriéndome de amor
ni viviendo de él
porque siempre he vivido con él
viéndolo florecer en los almendros
en la primavera
oyéndolo en la nieve
que empieza a caer
tan deprisa
sintiendo su leve
roce
cuando pasa por mi lado
y se quita el sombrero
para saludarme
Biografía
Dovilė Kuzminskaitė (1990, Vilnius, Lituania) Poeta,
traductora y profesora de español y literatura iberoamericana en la Universidad
de Vilnius. En 2014 mereció el premio para jóvenes poetas de la Unión de
Escritores de Lituania y publicó su primer libro, Namas su paukščio ženklu. Ha
sido traducida al español y al francés. Además, participa como traductora y
poeta en los festivales de poesía de Lituania. Dovilė Kuzminskaitė ha traducido
una amplia selección de autores latinoamericanos. Los presentes poemas fueron
escritos directamente en español, salvo el último de la selección, escrito en
lituano y traducido por la autora en conjunto con Nuria De Cos Lara.
Fuente: Círculo de poesía
3 comentarios:
Tan joven, tan fresca y tanta belleza en sus palabras.
Un abrazo, María.
Gracias Carmela por la visita. A mí también me pareció tan fresca y llena de vida, por eso la elegí.
Además, dentro de tantas poetas maduras con temáticas tan duras y profundas, el corazón también te pide un poco de viento ligero, que te transporte a otras regiones más frescas como un suspiro que te toca el alma.
Besos
Qué poeta tan llena de vida, suavidad, elegancia.
Me ha encantado descubrirla de tu mano, María.
Un placer enorme leer estos tres poemas.
Un fuerte abrazo
Ana
Publicar un comentario