sábado, 26 de julio de 2014

Hélène Dorion - Escucha, como una sombra

foto de Grace Grarcia

[Escucha, como una sombra...]


Escucha como una sombra
que va, el mar, el infinito
vuelo de olas que chocan
contra la tierra, escucha

este mundo vuelto mundo, a fuerza
de resonar entre los años. Tu infancia
esa materia fósil, un deseo
en el tiempo que quema a la medida.

Escucha, y el pájaro huirá otra vez
destrozando tus castillos en la arena

en este lado del Atlántico
en donde ves partir el alba
y regresar entre tanta marea.


Hélène Dorion – versión María Germaná Matta

  
[Écoute, comme une ombre ...]


Écoute, comme une ombre
s’avancerait, la mer, l’inlassable
vol des vagues qui claquent
contre la terre, écoute

ce monde devenu monde, à force
de résonner parmi les ans. Ton enfance
est cette matière fossile, un vœu
du temps qui brûle à mesure.

Écoute, et l’oiseau fuira encore
brisant tes châteaux sur le sable

de cette côte de l’Atlantique
où tu vis s’en aller l’aube
et revenir par tant de marées.

Hélène Dorion


No hay comentarios: