martes, 26 de julio de 2016

Jayne Cortez – Dos poemas

Imagen de Michal Macku

DIÁLOGO SOBRE LA VIOLENCIA

Violencia    Violencia    Violencia
Es tan profunda la violencia en nosotros
Esta violencia humana
Esta violencia estructural
Esta violencia conductual
Esta violencia sexual
Esta violencia oficial y extraoficial
Esta violencia policial
Esta violencia clerical
Esta violencia familiar
Esta violencia económica
Esta violencia global
Esta violencia militar
Esta violencia psicológica
Esta violencia personal
Esta violencia tumultuaria
Y violación
La forma pura de violencia
El nacimiento de la violencia
Es la violencia del nacer
Déjalo ahí   Déjalo ahí
La violencia interna es profunda  tan profunda
No le digas a nadie   no le digas a nadie

Es así de directa   indirecta
Productiva   reproductiva
Amateur   anónima
Insidiosa   política
Encaramada   legítima
Invisible   judicial   colectiva
Imperialista   automática
Ebria   estática   viral
Electora   capitalista   atómica
Clase de violencia de culto
Esa violencia se hundirá en tu alma
Hundirá tu alma

& es violencia y prostitución forzada
Violencia & servicios sexuales
Violencia e hipocresía
& violencia & democracia burguesa
Violencia & tecnología
& violencia & vocabulario
Violencia & privilegio
& violencia & poder

depresión   represión   supresión   opresión
depresión   represión   supresión   opresión
depresión   represión   supresión   opresión

           déjalo ahí   déjalo ahí

Es la víctima & el victimario
La víctima & el victimario
El sacrificio & el que sacrifica
El sacrificio & el que sacrifica
No le digas a nadie
No le digas a nadie

interrogación  interrogación
intolerancia     intolerancia
privación         privación        
complicidad     complicidad
tortura             tortura
dominación     dominación   dominación

Dolor
No dejes huellas
Evita el dolor   no dejes huellas
Dolor pena & miedo & sangre & Dolor
No dejan huella
Es tan profunda la violencia en nosotros   tan profunda
Suéltala si de veras no la quieres
Suéltala si de veras no la quieres

Es violencia & amor
Y violencia e ideología
Y violencia & discriminación
Y violencia & religión
Y violencia & arte & violencia &odio
Y violencia e ignorancia
Y violencia & racismo
Y violencia & monopolio
Y violencia & pobreza
Y violencia & hambre
Y violencia & resentimiento
Y esa vomitiva violencia reaccionaria
Violencia corporativa
Violencia industrial
Violencia urbana   violencia rural
Violencia étnica
Violencia farmacéutica
La violencia del SIDA  drogas & terrorismo
Pónganle un bozal a la violencia
Esa ruda violencia    esa quebradiza violencia
Esa cegada violencia   esa confiada violencia
Esa húmeda violencia      esa fría violencia
Esa oculta violencia         esa divertida violencia
Esa descarada violencia
Esa obsoleta violencia    esa absoluta violencia
Esa provocativa violencia   esa preventiva violencia
Esa madura violencia   esa irrelevante violencia
Esa protectora violencia   esa segura violencia
Esa sucia violencia   esa limpia violencia
Esa desolada violencia   esa vacía violencia
Esa competitiva violencia   Esa moderna violencia
Esa tradicional violencia   esa violencia por la misma violencia
Esa necesaria e innecesaria violencia   deja que se conozca la violencia
Suéltala si de veras no la quieres
Suéltala si de veras no la quieres

Jayne Cortez - Traducción de Adriana González

Imagen de Antonio Mora

CHOCOLATE

Ay Chocolate
dicen  que en tus dedos hipertensos
llenos de fetiches
corren huracanes

Y en esos labios manchados de fucsia
donde beben baladas africanas
se acentúa la soledad

Y con tus dientes clavados en esos altos tonos
formas cada noche una víbora que escupe

Y escucho un hechizo tembloroso
Veracruz casi doblado
Volando llorando ay ay ay

Ay chocolate
dicen que en tu boca
llena de balbuceo infantil y ritmo de conga
llamas supersticiosas cortan por sentimentales
arco iris llenos de romances intrusos
e informes realidades inclinadas
tejiendo sobreponiendo medio gimiendo
soplas tu hacha ay ay ay

Chocolate
dicen que por tu abierto cuerno lleno de danzantes
llega la risa
y en tu callado terciopelo púrpura
mantienes un andar tan fino
una rumba tan fuerte
tu yuca en raíz
un olor verde  un tono bajo
un grito agudo vibrante
chirriando por los pantanos a través de la ciudad
por los efectos temporales
mantienes los mambos inflamados
mantienes las sambas a tono
mantienes un tango en desliz ay ay ay chocolate

Dicen
en tu aliento lleno wa-wahs gritan las mujeres
y con tus rodillas hundidas muy hondo en esos espíritus
cavas tu grito
y escucho las señales ladrando
vasos sanguíneos casi rompiendo libando las arenas de La Habana cruzando
veloces filos cayendo bronce fundiéndose
lenguas bífidas entonándose sosteniendo extendiendo brincando
ritmos chillantes subiendo modulando salsas golpeando
ay ya ya ya ya ya yo Chocolate
me gusta como tocas tu corno
por la campana por el ombligo por los impulsos quienes
por el sudor por las venas por el estallido cubierto de fieltro
mantienes aceitados los tangos
mantienes un cha-cha-cha zambullido ay ay ay ay Chocolate

Dicen que en tus mejillas llenas de stacatto
vive un médico brujo
y entre tus envías rayadas de naranja
donde rotan los círculos
golpean secretos ancestros

Y te oigo moliendo girando
desfilando por la muchedumbre como un halcón encendido
fumando
soplas tu hacha ay ay ay
ay Chocolate me gusta como tocas tu corno hombre

Jayne Cortez - Traducción de Adriana González

Biografia
Jayne Cortez nació en Arizona, Estados Unidos, el 10 de mayo de 1934, creció en California y vive en Nueva York. Autora de diez libros de poemas y de nueve grabaciones de su poesía con música. Su voz es celebrada por sus innovaciones políticas, surrealistas y dinámicas, con lirismo y sonido visceral. Ha presentado su trabajo y sus ideas en universidades, museos y festivales en África, Asia, Europa, Suramérica, el Caribe y Estados Unidos. Ha recibido numerosos reconocimientos, entre ellos: Arts International, the National Endowment for the Arts, the International African Festival Award, The Langston Hughes Award, y the American Book Award. Obra: Pisstained Stairs and the Monkey Man's Wares, 1969; Festivals and Funerals (Festivales y funerals), 1971; Scarifications (Cicratizaciones), 1973; Mouth on Paper (Boca en el papel), 1977; Firespitter (Escupidor de fuego), 1982; Coagulations: New and Selected Poems (Coagulaciones: Nuevos y selectos poemas), 1984; Poetic Magnetic (Magnético poético), 1991; Fragments (Fragmentos), 1994; Somewhere in Advance of Nowhere (Algún lado en progreso de ninguna parte), 1996; Jazz Fan Looks Back (El fan del jazz mira atrás), The Beautiful Book (El libro bello), 2007: Presidente de la organización de mujeres poetas de África.  Ha aparecido en las pantallas, en las películas: Women In Jazz (Mujeres en el jazz) y Poetry In Motion (Poesía en movimiento). “Cortez no comete errores en su enfoque; constante y firme en su oposición a la opresión, al racismo y a la marginalización cultural, llama a un rápido fin a la deshumanización impuesta y demanda la creación de orden e igualdad en nuestra sociedad.”




1 comentario:

maría del rosario Alessandrini dijo...

Realmente impresionaste la violencia sin fin. Excelente.
El chocolate muy bueno, excelente.