Imagen de Catrin Welz-Stein
Fácil
Amar
Fácil amar
a
los poetas
Su
ESPLENDOR
Derramándose sobre todas las
páginas
Extorsionando arco iris diminutos
Fácil Amar
a
los poetas
Su
ESPLENDOR
Derramándose sobre todas las
páginas
vertiéndose
sobre mi regazo
Elise Cowen – Traducción de
Annalisa Marí Pegrum
Easy
to Love
Easy to love
The
POETS
Their
SPLENDOUR
Falling
all over the pages
Extorting
atomic rainbows
Easy
to Love
the Poets
Their
SPLENDOUR
Falling
all over the pages
into
My
lap
Imagen de Dominique Fortin
(Muerte,
ya llego….)
Muerte, ya llego
espérame.
Sé que estarás
en
la estación de metro
cargado
de botas de agua, chubasquero,
paraguas,
pañuelo
y una respuesta sencilla
para
cada significado.
Institución incorruptible,
Atenta aguafiestas de huellas
dactilares
Escucha su afirmación:
“Hay una salida entre las coles
blancas.”
Elise Cowen – Traducción de
Annalisa Marí Pegrum
(Death,
I’m coming…)
Death, I’m coming
wait
for me,
I
know you’ll be
at the subway station
loaded with galoshes, raincoat,
umbrella, babushka
and
your simple answer
to every meaning.
Incorruptible
institution,
Incorruptible
institution,
Thoughful
killjoy of fingerprints
Listen
to what she said
“There’s
a passage through the white cabbages.”
Elise Cowen – Poesía – Beat Attitude – Antología de mujeres poetas de la generación beat – Bartleby Editores 2015 – Edición bilingüe – Traduccion de Annalisa Marí Pegrum.
Biografía
Elise Cowen (New York, 1933 –
1962), fue durante un breve periodo de tiempo la amante de Allen Ginsberg.
Elise sufrió problemas
psiquiátricos durante gran parte de su vida y acabó suicidándose en la casa de
sus padres. Éstos intentaron destruir todos sus escritos por miedo a las
referencias a las drogas y a sus experiencias lésbicas. Sólo han sobrevivido
algunos poemas sueltos, que vieron la luz en los años 60 y 70 en diversas
revistas literarias.
En 2014 Ahsahta Press publicó los
poemas hallados en el único cuaderno que sobrevivió a la censura de sus padres
bajo el título Elise Cowen: Poems and Fragments.
No hay comentarios:
Publicar un comentario