Foto de Dora Maar
Este poema que nos habla de la guerra y la paz.
POEMA
De Muriel Rukeyser
Yo vivía en el siglo primero de
las guerras mundiales.
La mayoría de las mañanas estaba
yo más o menos loca,
Los periódicos llegaban con sus
historias descuidadas,
La noticia se derramaba desde
variados dispositivos
Interrumpida por intentos de
vender productos a lo invisible.
Llamaba a mis amigos en otros
dispositivos;
Estaban más o menos locos por
razones similares.
Poco a poco obtuve pluma y papel,
Hacía mis poemas para otros, no
vistos y no nacidos.
En el día era recordada por
aquellos hombres y mujeres,
Valientes, creando señales a
través de grandes distancias,
Teniendo en cuenta una forma
anónima de la vida, de los valores
casi inimaginables.
Cuando las luces se oscurecían,
mientras las luces de la noche
brillaban,
Tratábamos de imaginarlos a
ellos, tratábamos de encontrarnos
el uno al otro,
Para construir la paz, para hacer
el amor, para reconciliarnos
Despertando con sueño, nosotros
mismos entre nosotros,
Nosotros mismos con nosotros
mismos. Tratábamos por
cualquier medio
De alcanzar los límites de
nosotros mismos, para llegar más allá
de nosotros mismos,
Para liberar los medios, para
despertar.
Yo vivía en el siglo primero de
estas guerras.
Fuente: Revista Prometeo
Biografía
Muriel Rukeyser (Estados Unidos, 1913-1980). Poeta y activista social. Fue traductora de la obra temprana de Octavio Paz. Pensó que la poesía es esencial para la democracia. En 2005, la universidad de Pittsburg publicó: The Collected Poems of Muriel Rukeyser.
1 comentario:
Qué bien expresado! Quien pudiera...
Gracias María
Publicar un comentario