Foto de Noell S. Oszvals
Mi manta fría
Según la melodía Wuyeer
Qu
Igual
que el hierro está fría mi manta,
y
más que el oro vale cada carta tuya.
La
tetera rota que goteaba
queda
ya en silencio.
Un
sueño que atraviesa mil ríos
y
miles de montañas.
Un
corazón que llora la ausencia
en
la noche avanzada.
Melancolía
que llena
el
solitario aposento
Y
el lecho no compartido.
¿Te
podrás imaginar
todo
lo que estoy sufriendo?
Añorándote bajo la lluvia
Según la melodía
oropéndolas
Qu
Interminables
lluvias traen
el
frío que precede a la primavera.
Miríadas
de flores caen,
y
los árboles se desnudan.
Desde
el alto pabellón,
oteo
a la lejanía,
y
sólo veo cienos en los caminos
y
aguas de sinuosos ríos.
-¿A
dónde se van a ir?
¿Cuántas
montañas y nubes
nos
separan y te alejan?
En
vano esfuerzo la vista:
Te
hayas en otro extremo del país.
Se
me quiebran las entrañas:
No
te podré mandar ni un mensaje:
No
volarán tan lejos
las
impasibles migratorias aves.
Huange
E
Versión
de Guojian Chen
Biografía
Huange E, (1498 – 1569), Nombre social Xiumei.
Nació en Shuining de Shichuan, China. Estuvo casada con el célebre poeta Yang
Shen, fue la poeta más importante de la dinastía Ming. Cultivó principalmente
el género qu (una variedad de
cantares). Durante largos años del destierro de su marido, los dos se dedicaban
muchos poemas de amor.
Fuente:
Poesía China (siglo XI a. C. – siglo XX) Edición y traducción de Guojian Chen –
Editorial Cátedra 2001
2 comentarios:
Hermosos...Abrazo, María!
Un abrazo para ti vera.
Publicar un comentario