jueves, 21 de marzo de 2013

Pura López Colomé, poesía


Pavel Tereskovets - despair

Un acantilado

(…)
Esa piedra

Atada a los tobillos
En nuestro primer salto
Mortal.

De: Tragaluz de noche

Me he enamorado, señora

De las cosas buenas,
dulces higos en la lengua
nutridos por amarga leche
desde el tronco.

De los reflejos de un cristal
en otro,
de la ternura de los viejos
que no se han arrepentido.

Del canto ritual,
de la repetición de un ritmo
que marca el paso de los hombres.

Del trigo, del pan,
de la plegaria que se eleva
sin motivo.

De la chispa en los ojos
deslumbrados,
suave manera de multiplicar la vida.

Del color,
lanza que no hiere.
Del surco abierto
y la brasa oculta en la semilla.

De: Un cristal en otro

A la Distancia
Para Alejandro Folgarolas

El ruido de pájaros proviene de una sala, de una estancia
pues apenas se puede creer
que ya bastante música haya flotado por aquí;
los picos me muerden la médula de los huesos
y no me dejan respirar, sólo pienso:
tengo frío, tengo que dejar de explicarme el mundo
-palidez, tragos amargos, falta de aire abierto en ti
Como línea melódica que diciendo menos cosas-

¿El significado? ¿Cuál? ¿El único?
El que te vuelve ajeno,
el que hace ruido con las alas…

De: El sueño del cazador

Tibuchina


Violáceo viaje
a una matriz
al descubierto.
Dedos vegetales
que se estiran ululando
identidad:
sí,
son los míos,
los que tocan las membranas
más delicadas del ojo
por dentro.
Han dejado ahí un residuo dactilar,
un estanque de círculos
irrepetibles.

Algo avanzó por los arroyos,
los hilos de agua
de mis nervios,
una manera táctil de silbar,
de llamarle a alguien por su nombre

aterciopelado

cubriendo de emociones
su rugoso tronco
sin que,
serpentina,
se enrede,
se enrosque,
se encienda
su fragilidad.

Mas los cielos no se abrieron ni voz atronadora
hizo estremecer tejidos interiores aún más tiernos,

meninges

tan susceptibles, tan finitas
tan proclives al aumento,
tan sensibles al misterio.
Tan inflamables y estallables.

Tan puertas de par en par
a la sensualidad de un pensamiento
capaz de darle un vuelco a las entrañas.

Que en ese su instante de tranquilidad,
cuando Equilibrio las sorprende
inermes,
pueden recibir la campanada
que las recorra de punta a punta,
enviar el sonido hasta la campanilla
y un sustantivo llenar,
ahora sí,
la boca de verdad.
Un por fuera
prolongándose sin cielo:

tibuchina

que avisa, sosiega,
se clava y penetra,
eje a colores,
gracia en brote.

Sólo tú sabías el nombre
y lo dijiste:
los pistilos,

memoria

en las papilas,
desprotegidas éstas
de la descarga
del sabor.

Simple y llana flor silvestre
que alguna vez imaginé,
cuyos pétalos entorné
como a las hojas
de una puerta,
como a mis párpados,
y luego conocí en persona,
echada en el pasto algún domingo,
a los diez años de edad.
Y parecía
dirigirme la palabra.

Pura López Colomé lee su poema Agua, en el Festival Internacional de Poesía de Maastricht, el 24 de Octubre en Maastricht, Holanda.
Director: Hennie Jetzes


Datos de la autora
Pura López Colomé, nació en Ciudad de México, en 1952. Poeta, maestra, traductora. Tiene un doctorado en Letras Hispánicas por la UNAM. Ha traducido grandes voces como la de: Williams Carlos Williams, Seamos Heanney, Philip Lauking, Edwin Muir, Rainer Maria Rilke y Bertold Brecht.
Con Santo y Seña, ha ganado uno de los premios literarios más prestigiosos de su país, Xavier Villaurrutia en 2007.
Sus libros de poesía son:
El sueño del cazador, (1985); Un cristal en otro, (1989); Aurora (1994); Intemperie (1997); Éter es, (1999); Música inaudita (2000); Tragaluz de noche (2003); Santo y seña (2007, Premio Xavier Villaurrutia) y Reliquia (2008).
Además, tres selecciones de su poesía han traducido al inglés: No Shelter (Graywolf Press, 2002, USA, en traducción de Forrest Gander), Mother Tongue (Arlen House, 2006, Irlanda, en traducción de Lorna Shaughnessy) y Aurora (Shearsman Books, 2007, Reino Unido, en traducción de Jason Stumpf).

Fuente: Casa de Luciérnagas – Antología de poetas hispanoamericanas de hoy – Selección y prólogo a cargo de Mario Campaña – Editorial Bruguera
Y el último poema, Tibuchina, de la revista de literatura: Cerise Press 

No hay comentarios: