sábado, 2 de marzo de 2013

Claudine Kranz, poesía


Arno Rafael Minkkine
Contraluz

A contraluz
las letras
son pequeñas
esculturitas
patitas de plomo
desleales
azuláceas-pesarosas
solitarias.

Palabrita

Te pesqué
palabrita
en la lengua
hurtada
te pronuncio
cosa fugaz
un poco desvencijada
por volar
de boca en boca
pierdes
a menudo
un cabito
te empujan adelante
si te alargan
caes en la cuenca
de las toxinas
y ni
permanecerás
en el mismo olvido.

Traducciones de Jona y Tobías Burghardt


Biografía
Claudine Kranz nació en 1955 en Huttwil (Suiza).  Poeta y sicóloga. Vive y trabaja en la ciudad de Schaan, Liechtenstein. Publicó diversos poemas en numerosas revistas de literatura y antologías poéticas. Su poemario Gegenlicht (Contraluz, 2000) fue traducido al búlgaro y publicado en el 2002 en Bulgaria.

Fuente:Festival de Poesía de Medellín 

5 comentarios:

J.Gomis López dijo...

Qué gran ternura de poemas... Muy bellos. Me han resultado muy mágicos, algo así como un juego olvidado, y aquí, recobrado :)

Besos!

Rosa Macías dijo...

Enhorabuena, Maria Germaná... has recibido el premio "ONE LOVELY BLOG AWARD"como uno de los mejores blogs seleccionados...por tu dedicación y entrega.

Entra en este enlace:

http://despiertatubelleza.blogspot.com.es/2013/03/mi-primer-premio-recibido-este-blog.html

y sigue los pasos indicados.

Un sincero abrazo:

Rosa Macías

Maria Germaná Matta dijo...

J. Gomis, me alegra que los poemas de Claudine Kranz te despierten ternura. La ternura sienta tan bien.
Un beso

Maria Germaná Matta dijo...

Gracias Rosa por el premio.
Un abrazo

carlos javier nuñez vazquez dijo...

Enhorabuena por el premio "ONE LOVELY BLOG AWARD" de Rosa, un saludo